Письменный перевод всех видов текстов технической тематики

Технический перевод
Технический перевод текста относится к специальным типам и является довольно специфичным и подчас трудным. В первую очередь это связано с наличием не только терминов, сложных наименований, специфических понятий, но и присутствием большого количества аббревиатур.
Под таким переводом следует понимать передачу информации с другого языка относительно работы и устройства механизмов, аппаратов, техники, машин и других агрегатов. Также сюда относятся статьи, заметки и новости в сфере науки и техники.
Сложность такого перевода состоит в том, что при передаче данных следует сохранять точность, последовательность и логичность повествования, иначе можно утратить основной смысл и информативность текста.
Команда переводчиков "Полиглот-Pro" имеет большой опыт переводов технических текстов. Мы любим решать трудные задачи.

Стоимость услуг

Наименование Подробности Цена  
Письменный перевод технической документации Стоимость письменного перевода рассчитывается исходя из количества переводческих страниц. По международной классификации одной переводческой страницей считается 1800 знаков с пробелами в программе Microsoft Word от 450 руб. за переводческую страницу